Conferencia en italiano “Vincenzo Consolo fra sogno e realtà” a cargo de la Prof.a Irene Romera Pintor.
Gracias a su relación privilegiada con Vincenzo Consolo, de quien tradujo parte de la producción, la Prof. Irene Romera Pintor de la Universidad de Valencia (España) hará un itinerario de la obra del escritor, centrándose en particular en sus peculiaridades lingüísticas y temas esenciales. : la lucha contra todas las desigualdades sociales y la recuperación -a través de su lenguaje- de la memoria perdida y enterrada de su país: Sicilia.
Curriculum:
Irene Romera Pintor se doctoró en Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid, tras cursar en la misma Universidad dos licenciaturas en Filología: Italiana y Francesa. Condecorada como “Cavaliere nell’ordine al merito della Repubblica italiana”, por su labor como italianista extranjera, es Profesora Titular de Filología Italiana en la Universitat de València desde el curso 1999/2000.
Traductora de Vincenzo Consolo, para el Centro de Lingüística Aplicada Atenea ha realizado la edición crítica, introducción, traducción y notas de Lunaria, de Vincenzo Consolo, Madrid, 2003, por la que obtuvo el Premio Internacional a la traducción de Obras Literarias y Científicas 2004, del Ministerio de Asuntos Exteriores Italiano. También ha realizado la edición, introducción, traducción y notas del relato de “Filosofiana” de Le pietre di Pantalica de Vincenzo Consolo en una primera edición de 2008 que revisa y amplia en una
segunda edición de 2011. Sobre Vincenzo Consolo ha editado los siguientes volúmenes subvencionados por la Generalitat Valenciana:
Lunaria vent’anni dopo (2006); Vincenzo Consolo: punto de unión entre Sicilia y España. Los treinta años de Il sorriso dell’ignoto marinaio (2007); La pasión por la lengua: Vincenzo Consolo. Homenaje por sus 75 años (2008) y, en Italia, Vincenzo Consolo:
autobiografia della lingua (2016). En preparación la introducción, traducción y notas de la obra póstuma de Vincenzo Consolo: La mia isola è Las Vegas.